Ce sont des œuvres à partir de mots que j'ai interprétés suivant mon humeur de l'instant.
Si vous êtes intéressé par mes calligraphies, merci de me contacter.
Beaucoup sont déjà parties.
Le prix varie selon la taille , l'encadrement... (75~200euros)
2019 "La rencontre est le commencement de la séparation…"
" 逢うは別れの始め "
奇
Miracle / Etrange
必
Nécessité
儚
Fugace
統
Succéder / Réunir
瞬
Scintillement / Instant / Clignement
貴
Précieux
2018 "Etre"
ETRE
Etre, c'est répandre la lumière.
Etre, c'est rayonner d'amour.
Etre, c'est recevoir.
Etre, c'est tout simplement "ETRE"
そこに在るということ
それは、光を放つこと。
それは、愛に溢れること。
それは、受け入れること。
それは、ただ、そこに在るということ。
花 (Hana) = Fleur
樹 (Ki) = Arbre
風 (Kazé) = Vent
宙 (Sora) = Ciel, Espace
海 (Umi) = Mer
人 (Hito) = Homme
2017 "Au-delà des mots"
Les plus belles choses ne se traduisent pas par des mots...
手を繋ぐ (Té o tsunagou)
= Se donner la main
65x50 cm
見つめる (Mitsumélou)
= Regarder dans le fond des yeux.
30x30 cm
寄添う (Yoli soû)
= Etre à ses côtés.
50x40 cm
微笑む (Hohoémou)
= Sourire
40x50 cm
抱擁 (Hôyô)
= Etreinte
24x30 cm
一歩 (Ippo)
= Un pas
40x50 cm
2016 "Intermède"
Intermède
Une période
pendant laquelle la vie semble s'être arrêtée
au milieu d'un endroit complètement vide,
où tout paraît inerte.
On se rend compte pourtant au bout d'un certain temps
que c'est un moment qui est rempli de tout,
où l'on attend simplement une occasion
pour s'envoler à nouveau.
小休止
人生の道端で
立ち止まってしまったとき
もう何も動かないように思えるとき
そこに全てが揃っていることに気付く
ただ再び飛び立つ機会を
伺っているだけ…
根 (Né)= Racine
水(Mizou)=Eau
羽(Hané)=Aile
一身(Isshin) =
Un corps, un soi
空 (Koû) : "Quand
le temps s'arrête."
零 = Zéro
et tout est là.
2015 "Au fil d'émois"
灯(Tomoshibi)= Lumière, Flamme de bougie,
Témoignage de l’existence
"Allumons une bougie dans notre cœur.
Cela nous réchauffera."
雫 (Shizuku) = Goutte
" Les gouttes de pluie.
Les larmes de l'âme."
実 (Mi) = Fruit
"Le fruit
de nos efforts
et de nos souffrances."
緑 (Midoli) = Verdure
"Le vent pénètre.
Le feuillage chuchote."